これ、どんな意味?! "When the cat's away, the mice will play." 猫のイディオム❸
- David Thayne
- 2月6日
- 読了時間: 1分
英語には、動物が入ったイディオム(慣用句)がたくさんあります!
完璧に聞き取れたとしても、意味が「?」になってしまうイディオムを紹介していきますよ。
今日の紹介するのは、
"When the cat's away, the mice will play."
これって、どんな意味だか、わかりますか?!
正解は、
猫(上司や権力者)がいないと、ネズミ(部下や人々)は遊ぶ(自由に振る舞う)
という意味なんです。日常でも、使えそうですね。
たとえば、こんなふうに使いますよ!
The boss is on vacation this week, so the office is so relaxed. You know, when the cat's away, the mice will play.
(今週、上司が休暇中だからオフィスはリラックスムードだね。猫がいないとネズミが遊ぶって言うしね)
Comments