top of page

"I miss her." と "I missed her."

"I miss 〜(だれだれ)"という表現はみなさんも見たことがありますよね。

この miss が missed と過去形になるだけで、意味がどう変わるのか見ていきましょう。


1. "I miss her.(彼女がいなくて寂しい)"

この文の「miss」は現在形です。「彼女がいないことが寂しい」という意味で、今の気持ちを表します。たとえば、遠くにいる彼女や、もう会えなくなった彼女に対して、会いたい、寂しいという感情を伝えています。


例:

I miss her because she moved to another city.

(彼女が別の街に引っ越したので、寂しい。)


2. "I missed her.(彼女と会うことになっていたが、行き違いで会えなかった)"

この文の「missed」は過去形です。「彼女に会う機会を逃した」という意味を表します。「会えなかった」「すれ違ってしまった」など、実際の行動や状況に焦点を当てています。現在の感情ではなく、過去の出来事を説明している点が重要です。


例:

I missed her at the station because I arrived late.

(駅で彼女に会えなかった。私が遅れて着いたから。)


簡単な違い:

"I miss her." → 現在形:今の感情を表し、「彼女がいなくて寂しい」

"I missed her."→ 過去形:過去の出来事を表し、「会えなかった」や「行き違い」を意味する


英語では「miss」が現在形か過去形かで全く異なる意味になるので、状況に応じて使い分けることが大切です!



Comentarios


bottom of page